La facciata asimmetrica a due spioventi, con portale architravato, due edicole della Via Crucis, finestra a lunetta e frontone triangolare è affiancata a sinistra dalla navata minore, con accesso proprio e coperta da spiovente unico.
Il campanile con doppia cella e due ordini di monofore centinate si trova sul fianco sinistro, in corrispondenza dell’attacco del presbiterio, così come la sacrestia.
Nel locale dell’attuale refettorio, nacque il poeta romantico Giovanni Prati nel 1814.
La chiesa è dedicata ai Santi Quirico e Giulitta, martiri del IV secolo: un piccolo bambino, di circa tre anni, e sua madre, una matrona di stirpe regale, di Iconio in Turchia Sull’altare maggiore si può ammirare una pala che raffigura il martirio dei due Santi.
La struttura ha mantenuto intatto nel tempo il suo nucleo centrale con il suo chiostro porticato e il pozzo centrale nonché il piano terreno con gli ambienti pubblici e il muro di cinta con le tipiche edicole della Via Crucis, i cui affreschi sono stati affrescati l’anno scorso.
Le altre sue parti sono state invece rimaneggiate e ampliate a seconda delle esigenze intervenute nelle varie epoche. Il principale ampliamento, inizialmente adibito a Seminario per i piccoli fratini, è stato riconvertito a scuola elementare, unica parte del complesso oggi attiva.
Situated to the southeast, the current church of Saints Quirico and Giulitta, on the outskirts of the village of Campo Lomaso, clearly shows its historical connection with the Order of Friars Minor Observants, who officiated there from 1661 to 2009 when the house was suppressed. In fact, the right side of the church is incorporated into the conventual structures, while the apse area is occupied by the choir. The asymmetric facade with two sloping sides, featuring a linteled portal, two Stations of the Cross niches, a lunette window, and a triangular pediment, is flanked on the left by the smaller nave, with its own entrance and covered by a single sloping roof.
The bell tower with a double cell and two orders of arched windows is located on the left side, corresponding to the attachment of the presbytery, as well as the sacristy.
In the current refectory room, the romantic poet Giovanni Prati was born in 1814.
The church is dedicated to Saints Quirico and Giulitta, martyrs of the 4th century: a small child, about three years old, and his mother, a matron of royal lineage, from Iconium in Turkey. On the main altar, you can admire a painting depicting the martyrdom of the two Saints.
The structure has preserved over time its central core with its porticoed cloister and central well, as well as the ground floor with public areas and the perimeter wall with the typical Stations of the Cross niches, whose frescoes were painted last year.
Its other parts, however, have been renovated and expanded according to the needs of different periods. The main expansion, initially used as a seminary for young friars, has been converted into an elementary school, the only part of the complex active today.
La proprietà fu dapprima sede dei “signori di Caldonazzo” e dopo un periodo transitorio che ebbe inizio nel 1412, caratterizzato da vari passaggi di proprietà, nel 1461 fu acquistata dalla famiglia dei Conti Trapp che l’amministrarono per oltre 500 anni.
I Longobardi sotto la loro dominazione avevano sparso su tutta la zona una rete di punti che chiamavano “Corte” il termine “Corte “descrive in realtà una sede amministrativa lungo i confini di aree economiche e commerciali. La Magnifica Corte trova così la sua origine nel punto di incontro tra le aree economiche dell’altopiano con il suo legname e della Valsugana con il suo terreno fertile e facilmente raggiungibile lungo la via costruita dai Romani.
L’originale Corte era circondata da una muraglia e custodiva una torre al centro. Nel corso dei secoli si costruirono numerosi ampliamenti all’interno del cortile cintato da mura. Al “palazzo vecchio” fu affiancato il cinquecentesco “palazzo nuovo” ricco di caratteristici affreschi. Successivamente i due palazzi vennero collegati tra loro dando all’insieme delle costruzioni l’attuale senso unitario. Al loro fianco si eresse, accanto alla “casa del doganiere”, il “Decimario”, ampia costruzione dal caratteristico colonnato; in questa struttura venivano stipate le decime dei raccolti, sorta di tributo in natura dovuto ai Conti di Caldonazzo.
The Magnificent Court of Caldonazzo, commonly called Castel Trapp or Castle of Caldonazzo in the local dialect, is already mentioned in the 11th century.
The property was initially the seat of the “Lords of Caldonazzo,” and after a transitional period that began in 1412, characterized by various changes of ownership, it was acquired in 1461 by the Trapp Counts who administered it for over 500 years.
During their domination, the Lombards had spread across the entire area a network of points they called “Corte.” The term “Corte” actually describes an administrative seat along the borders of economic and commercial areas. The Magnificent Court thus finds its origin in the meeting point between the economic areas of the plateau with its timber and the Valsugana with its fertile and easily accessible land along the road built by the Romans.
The original Court was surrounded by a wall and guarded a tower in the center. Over the centuries, numerous expansions were built within the walled courtyard. The sixteenth-century “new palace” rich in characteristic frescoes was added to the “old palace.” Subsequently, the two palaces were connected to each other, giving the ensemble of buildings its current unified sense. Next to them, adjacent to the “customs officer’s house,” the “Decimario” was erected, a large building with a characteristic colonnade; in this structure, the tithes of the harvest were stored, a kind of natural tribute due to the Counts of Caldonazzo.